• 标题:Born Singer
  • 歌手:BTS (防弹少年团)
  • 专辑:Proof
  • 卡拉OK评级:1★
  • 语言:ko||zh-Hans
  • 注释:
  • 上传者:
  • 文本歌词:

    请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。

    Born Singer - BTS (防弹少年团)
    词:Jermaine Cole/James Fauntleroy II/Anthony Parrino/Canei Finch/Juro "Mez" Davis/Ibrahim Hamad/RM/SUGA/j-hope
    曲:Jermaine Cole/James Fauntleroy II/Anthony Parrino/Canei Finch/Juro "Mez" Davis/Ibrahim Hamad

    I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 I swear
    我生而注定就是个歌者 有点晚了的告白 我发誓
    언제나 멀기만 했었던 신기루가
    曾经对我而言遥不可及的
    눈 앞에 있어
    海市蜃楼就在眼前
    I'm a born singer 어쩌면 이른 고백
    我生而注定就是个歌者 也许是过早的告白
    그래도 너무 행복해 I'm good yeah
    即便如此我依旧很幸福
    난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
    平生第一次以防弹这个名字站上的舞台
    삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해
    再次询问我的内心三年前的第一个舞台
    여전히 대구 촌놈 랩퍼와
    仍然是带着大邱乡土气息的rapper
    다를게 없었지
    没有什么改变
    But
    只不过
    아마추어란 단어 위에
    在amateur的单词上
    프로란 단어를 덧썼지
    添了一个pro的单词
    그토록 원하던 무대
    曾那般期待的舞台
    랩을 하며 춤출 때
    说着rap边跳舞的时候
    아직 살아있음을 느껴
    仍然能感觉到还活着
    피곤하고 고된 출퇴근
    疲劳又艰苦的上下班
    따위는 견딜만 해
    我依旧能忍受
    내 사람들이 지켜보니까
    因为有那么多人在注视着我
    몸이 아파도 버틸만 해
    身体不舒服也能忍受
    함성들이 밀려오니까
    因为尖叫声正在涌上来
    데뷔 전후의 차이점
    出道前后的不同点
    아이돌과 랩퍼 사이 경계에
    在idol和rapper之间的境界上
    살아도 여전히 내 공책엔
    活着 我的笔记上依旧
    라임이 차있어
    写满着rhyme
    대기실과 무대 사이에선
    在待机室和舞台之间
    펜을 들고 가사를 써
    我拿着笔在写歌词
    이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어
    这样的我在你们眼里有什么变化
    D**n s**t 난 여전해
    我依旧没变
    내가 변했다고
    说我变了
    가서 전해
    转告给他们
    변함없이 본질을 지켜
    我会一直守着本质
    I'm still rapperman
    和3年前一样
    3년 전과 다름없이
    我还是说着rap
    랩하고 노래해 I'm out
    唱着歌
    솔직히 두려웠었어
    说实话我害怕过
    큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게
    我张扬说要证明我自己
    펜과 책만 알던 내가
    过去只知道笔和书的我
    이제 세상을 놀래킨다는게
    现在要去让整个世界受到惊吓 
    I dunno 세상의 기대치와
    我不明白
    너무 비대칭할까봐
    我害怕和世界的期待值
    두려웠어
    不对称
    나를 믿어줬던 모든 사람들을
    害怕背叛了
    배신하게 될까봐
    相信我的所有人们
    무거운 어깨를 펴고 첫 무대에 올라
    抬头挺胸 站上第一个舞台
    찰나의 짧은 정적 숨을 골라
    刹那间的寂静 然后深吸气
    내가 지켜봤던 사람들이
    我关注着的人们
    이젠 날 지켜보고 있네
    现在在关注着我
    항상 올려봤던 TV 속
    一直出现在TV里的他们
    그들이 지금은 내 밑에
    现在在底下
    주마등처럼 스칠 틈도 없이
    没有彩排的时间
    한 번뿐인 연극은 시작돼버렸지
    只有一次的话剧已经开始了
    3분 만에 증발한 내 3년의 피땀
    3分钟就蒸发掉的我的3年的血汗
    피 터지는 마이크와의 기 싸움
    和麦克风的较量
    몇십초일 뿐이었지만
    只有几十秒
    똑똑히 쏟아내 I'm ******* real
    但是我清晰地说出来 我很*******真实
    얌마 니 꿈은 뭐야
    小子 你的梦想是什么
    나는 랩스타가 되는 거야 can't you feel
    我要成为rap star 你感受到了吗el
    그리고 내려온 순간 그 함성
    还有下台的瞬间爆发的喊声
    Yeah I could read your mind
    I could read your mind
    물음표 대신 미소만
    代替问号的只有微笑
    말없이 멤버들은
    成员们一句话不说
    그저 내 어깨를 두드려줬어
    只是拍了拍我的肩膀
    꼭 엊그제 같은데
    就像是在昨天一样 
    스무 밤이 흘러버렸어
    但是已经过了20个晚上
    And let the haters hate on me
    걔네가 늘상 해온 일
    他们一直在做的事
    니네가 키보드 놀릴 동안
    你们在敲打着键盘的时候
    난 내 꿈들을 채웠지
    我在填满我的梦想
    선글라스 hairstyle 왜 욕하는지 알아
    墨镜 发型 我知道为什么在骂
    어쨌든 스무살에 너보다
    总之20岁的我
    잘 나가는 나야
    比你强
    하하
    哈哈
    우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날
    我们一起跑的日子 我们一起经历的日子
    3년이란 시간 모두 하나가 됐던 마음
    3年的时间 让我们的心成为一体
    그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
    流的血汗就这样把我弄湿
    무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
    舞台结束后 眼泪爆发
    매 순간마다 자신에게 다짐해
    每次都向自己发誓
    초심을 잃지 않게
    不要失去初心
    항상 나답게
    一直要像我自己 
    처음의 나에게 부끄럽지 않게
    不要对不起当初的我
    So we go we go we go
    더 위로 위로 위로
    要爬得再高一点