Born Singer - BTS (防弹少年团)
词:Jermaine Cole/James Fauntleroy II/Anthony Parrino/Canei Finch/Juro "Mez" Davis/Ibrahim Hamad/RM/SUGA/j-hope
曲:Jermaine Cole/James Fauntleroy II/Anthony Parrino/Canei Finch/Juro "Mez" Davis/Ibrahim Hamad
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 I swear
我生而注定就是个歌者 有点晚了的告白 我发誓
언제나 멀기만 했었던 신기루가
曾经对我而言遥不可及的
눈 앞에 있어
海市蜃楼就在眼前
I'm a born singer 어쩌면 이른 고백
我生而注定就是个歌者 也许是过早的告白
그래도 너무 행복해 I'm good yeah
即便如此我依旧很幸福
난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
平生第一次以防弹这个名字站上的舞台
삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해
再次询问我的内心三年前的第一个舞台
여전히 대구 촌놈 랩퍼와
仍然是带着大邱乡土气息的rapper
다를게 없었지
没有什么改变
But
只不过
아마추어란 단어 위에
在amateur的单词上
프로란 단어를 덧썼지
添了一个pro的单词
그토록 원하던 무대
曾那般期待的舞台
랩을 하며 춤출 때
说着rap边跳舞的时候
아직 살아있음을 느껴
仍然能感觉到还活着
피곤하고 고된 출퇴근
疲劳又艰苦的上下班
따위는 견딜만 해
我依旧能忍受
내 사람들이 지켜보니까
因为有那么多人在注视着我
몸이 아파도 버틸만 해
身体不舒服也能忍受
함성들이 밀려오니까
因为尖叫声正在涌上来
데뷔 전후의 차이점
出道前后的不同点
아이돌과 랩퍼 사이 경계에
在idol和rapper之间的境界上
살아도 여전히 내 공책엔
活着 我的笔记上依旧
라임이 차있어
写满着rhyme
대기실과 무대 사이에선
在待机室和舞台之间
펜을 들고 가사를 써
我拿着笔在写歌词
이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어
这样的我在你们眼里有什么变化
D**n s**t 난 여전해
我依旧没变
내가 변했다고
说我变了
가서 전해
转告给他们
변함없이 본질을 지켜
我会一直守着本质
I'm still rapperman
和3年前一样
3년 전과 다름없이
我还是说着rap
랩하고 노래해 I'm out
唱着歌
솔직히 두려웠었어
说实话我害怕过
큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게
我张扬说要证明我自己
펜과 책만 알던 내가
过去只知道笔和书的我
이제 세상을 놀래킨다는게
现在要去让整个世界受到惊吓
I dunno 세상의 기대치와
我不明白
너무 비대칭할까봐
我害怕和世界的期待值
두려웠어
不对称
나를 믿어줬던 모든 사람들을
害怕背叛了
배신하게 될까봐
相信我的所有人们
무거운 어깨를 펴고 첫 무대에 올라
抬头挺胸 站上第一个舞台
찰나의 짧은 정적 숨을 골라
刹那间的寂静 然后深吸气
내가 지켜봤던 사람들이
我关注着的人们
이젠 날 지켜보고 있네
现在在关注着我
항상 올려봤던 TV 속
一直出现在TV里的他们
그들이 지금은 내 밑에
现在在底下
주마등처럼 스칠 틈도 없이
没有彩排的时间
한 번뿐인 연극은 시작돼버렸지
只有一次的话剧已经开始了
3분 만에 증발한 내 3년의 피땀
3分钟就蒸发掉的我的3年的血汗
피 터지는 마이크와의 기 싸움
和麦克风的较量
몇십초일 뿐이었지만
只有几十秒
똑똑히 쏟아내 I'm ******* real
但是我清晰地说出来 我很*******真实
얌마 니 꿈은 뭐야
小子 你的梦想是什么
나는 랩스타가 되는 거야 can't you feel
我要成为rap star 你感受到了吗el
그리고 내려온 순간 그 함성
还有下台的瞬间爆发的喊声
Yeah I could read your mind
I could read your mind
물음표 대신 미소만
代替问号的只有微笑
말없이 멤버들은
成员们一句话不说
그저 내 어깨를 두드려줬어
只是拍了拍我的肩膀
꼭 엊그제 같은데
就像是在昨天一样
스무 밤이 흘러버렸어
但是已经过了20个晚上
And let the haters hate on me
걔네가 늘상 해온 일
他们一直在做的事
니네가 키보드 놀릴 동안
你们在敲打着键盘的时候
난 내 꿈들을 채웠지
我在填满我的梦想
선글라스 hairstyle 왜 욕하는지 알아
墨镜 发型 我知道为什么在骂
어쨌든 스무살에 너보다
总之20岁的我
잘 나가는 나야
比你强
하하
哈哈
우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날
我们一起跑的日子 我们一起经历的日子
3년이란 시간 모두 하나가 됐던 마음
3年的时间 让我们的心成为一体
그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
流的血汗就这样把我弄湿
무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
舞台结束后 眼泪爆发
매 순간마다 자신에게 다짐해
每次都向自己发誓
초심을 잃지 않게
不要失去初心
항상 나답게
一直要像我自己
처음의 나에게 부끄럽지 않게
不要对不起当初的我
So we go we go we go
더 위로 위로 위로
要爬得再高一点