• 标题:メービウス
  • 歌手:Dixie Flatline
  • 专辑:Fragments
  • 卡拉OK评级:1★
  • 语言:
  • 注释:附翻译
  • 上传者:raoyuchen
  • 文本歌词:

    请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。

    メービウス/梅比斯之環
    作詞:Dixie Flatline
    作曲:Dixie Flatline
    編曲:Dixie Flatline
    唄:初音ミク
    翻譯:Fe
    by:没事砸杯子

    見えない音を 削り出して /將看不見的音樂 雕削而出
    目覚める寝床に 漂うカンナビス /惺忪的眠床之上 漂浮著大麻
    中空のラウンジに 昨夜の名残 /中空的沙發之間 殘留昨夜的餘波
    浮かぶフロントーサ 夜を待とうか/浮游的六間魚 正等待著夜晚吧
    僕らはさながら メービウスの帯 /我們就好似 梅比斯之環
    無窮の点対称 遠く遠く 回る回る/無窮的點對稱 遙遠地遙遠地 迴轉著迴轉著
    風のまにまに 訪ねたけれど /任憑風的吹隨 與訪問、但是
    留守を重ねて 日が暮れた/累積相疊著留守 已然夕暮
    夢に現に 砂を噛んで /幻夢與現實之間 咀嚼著沙粒
    陰に陽に ただ綴り泣く /在陰與陽之間 也只能啜著泣
    炎天見上げて ひとり気を吐いて /仰望烈日當空 獨自吐出呼氣
    零れる吐息は いつかの星月夜 /溢露的吐息將成 來日幾許的星月夜
    僕らはさながら メービウスの帯 /我們就好似 梅比斯之環
    久遠のケンタウルス 近く近く 翔る翔る/久遠的人馬星座 近旁地近旁地 飛翔著飛翔著
    文でも書こうと 筆を取っても /儘管想寫下文章 筆也取來了
    書いた端から 消えて行く/字句卻從開端 往後消去
    伽藍の振り子が 戻り来る /伽藍的振擺 反覆來回
    星の継ぎ手に 万雷の拍手/星星的繼承人 如雷拍手
    宴は過ぎて 夜は更けて /宴會已散 夜晚已深
    明日は何処の 宇宙のもと/明日將成為何處的 宇宙的源頭
    無窮の点対称 遠く遠く 回る回る/無窮的點對稱 遙遠地遙遠地 迴旋著迴旋著
    留守を重ねて 日が暮れた /累積相疊著留守 已然夕暮
    そろう そろう /成雙著 成雙著
    きえる きえる /消失了 消失了
    わらう わらう /歡笑著 歡笑著
    もどる もどる /回來了 回來了
    -END-