• 標題:The Brave
  • 歌手:YOASOBI (ヨアソビ)
  • 專輯:The Brave (勇者)
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:en||zh-Hans
  • 注釋:
  • 上載者:
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。

    The Brave - YOASOBI
    Composed by:Ayase/Konnie Aoki
    Many days tinted in fairy tale scenes
    童话般的幸福时光
    Have arrived at the end proof we have seen
    终于在我们的见证下迎来结局
    I cut out and choose from a trip so long
    我在漫长旅途中挑选出一个章节
    A little passage I review
    细细品读
    Tale of what's taken place right on this field
    它讲述着这片土地上发生的一切
    Shadows of manifested pain and woe
    那时 痛苦与悲伤如阴影笼罩
    There was a hero who took out all foes
    一位英雄挺身而出对抗恶敌
    A little-journey memory with you
    这是一段旅程 也是一段回忆 我与你一同感悟

    No more pages left in that story
    这个故事已经讲完
    Our hero goes into slumber deep
    我们的英雄陷入深深沉睡
    Leaving behind a veil of peace for all
    为世界留下一片祥和平静
    Saving the dwellers of this land
    拯救了这片土地上无数生命
    The flow of time erases without mercy
    世间荏苒 无情抹去一切
    And erodes all memories and hues
    风蚀了记忆 洗去了色彩
    Even the traces left in life are now rusting as time ensues
    甚至最后的一丝痕迹也因时间而锈迹斑斑
    And yet I keep all your hopes
    即便如此 我依然记得你所有的期盼
    All the words and wishes courage you owned
    你的话语 你的愿望 你的勇气
    Still dwell inside me and even now in my heart
    依然珍藏在我心里 就算是此时此刻
    Keep living through
    也鲜活依旧
    Odyssey we shared on the same path
    我们踏上同一条路 同一段冒险旅程
    And nothing more to that
    如此简单纯粹
    So it should have been but suddenly I was wondering
    仿佛一切早已注定 突然间 我思考着
    All those tears rolling down my cheeks
    流过面颊的滚烫泪水
    Why do they come out and fall
    究竟为何夺眶而出 为何落下
    I wanna find out
    我想要找到答案
    And still even right now if I engage in the journey we went about again
    如果现在我要重走你我曾经的旅程
    Though I am no longer walking next to you
    虽然身边已经没有你的脚步陪伴
    One day I know I'll find the truth
    我知道 总有一天 我会找到真相
    And now that story unfolds into a journey that alone I set out to
    如今 那个故事化作一段旅途 我独自出发
    I meet the locals of every town I stop in
    每到一座城镇 我和每一位居民交谈
    They all are recalling the person that you were
    他们都还记得你曾经的模样
    Unwavering kindness is spoken of you
    他们都说你心中的仁义善良从未动摇
    Acting all cool in everything you'd do
    你的一举一动都云淡风轻
    Here and there we can find scattered symbols around
    小镇上随处可见那时留下的痕迹
    Manifesting battle we won for peace
    记录着我们为和平而战的岁月
    And even that was left for me so one day
    时至今日依然清晰可辨
    I wouldn't find myself alone becoming lonely
    所以未来 我不会再感到孤独寂寞
    And I call to mind every moment of our journey
    我会回忆我们旅程的分分秒秒
    When I see the signs left in these scenes
    只要我看到那些奇妙印记
    It was that moment our fateful meeting
    那一刻是我们命中注定的相会
    One percent of the journey spent with me
    我们的旅程才刚刚走过百分之一
    Even if your courage is swept away to the distance
    哪怕你的勇气已经随时间飘向远方
    And the wind has taken what everybody can recall
    风也带走了记忆中的所有
    I will bring you on with me into the future's light
    我会带你踏上旅途 步入光明未来
    I've taken your hand in mine
    我牵起你的手
    I know it all began right at that time
    我知道那一刻就是一切的起点
    Mundane everyday signs
    尽管生活平平淡淡
    The moments ignited in laughter with you remain
    与你一起欢笑的日子将驻留心底
    My reflections of those times go on as brightly shining scenes
    那些时光将成为闪耀的回忆
    And still even right now
    即便此时此刻
    Looking back it's you standing and so proud
    回头望去 你依然昂然站立
    Evermore gently smiling right at me without a sound
    向我温柔微笑 一切尽在不言中
    I'm perceiving you around
    我感受到你就在我身边
    Now a new beginning has begun to be and
    现在 全新的故事已经开启
    In this land that you protected and kept in safety
    在这片你曾经捍卫守护的土地上
    These budding lives are with me on this journey
    新的萌芽焕发勃勃生机 伴我同行