• 標題:幾億光年
  • 歌手:Omoinotake (オモイノタケ)
  • 專輯:幾億光年
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:ja||zh-Hans
  • 注釋:
  • 上載者:
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。

    幾億光年 - Omoinotake (オモイノタケ)
    词:福島智朗
    曲:藤井怜央
    编曲:Omoinotake/小西遼
    もう一度さ 声を聴かせてよ
    再一次就好 让我听听你的声音
    めくれないままでいる
    我迟迟没有翻动
    夏の日のカレンダー
    夏日的日历
    ただいまってさ 笑ってみせてよ
    多希望你能说着“我回来了”然后露出灿烂笑容
    送り先もわからない
    留在这里的都是不知该寄予何处
    忘れものばかりだ
    早已被忘却的事物
    ココロが壊れる音が聴こえて
    听到心脏发出不堪重负的声音
    どれだけ君を愛していたか知って
    我深切地体会到自己有多么爱你
    もう二度とは増やせない
    怀揣着再也不会增加的回忆
    思い出を抱いて 生きて
    就此度过漫漫余生
    デイバイデイ
    时光一天天逝去
    どんなスピードで追いかけたら
    我究竟该以怎样的速度追及
    また君と巡り逢えるだろう
    才能再次与你辗转相遇呢
    寄り添った日々 生きている意味
    是你在两人相依相偎的日子里
    くれたのは君なんだよ
    给予了我活下去的意义
    だから
    所以说
    いつもココロで想い続けてる
    我会永远在心中思念着你
    まだ僕の声は聴こえてる?
    你还能听到我的声音吗?
    止まらない日々 君に逢う旅
    在流转不停的岁月里 我踏上只为与你相遇的旅程
    よく似合う笑み浮かべて 待ってて
    待到那时我会露出该有的笑容 愿你可以等等我
    言えなかった胸の奥の言葉
    难以倾吐的话语皆深藏于心
    いまなら ありのまま君に渡せる
    现在的话 就能毫无保留地传达给你
    囁けばさ 届けられた距離
    在呢喃都能听得真切的距离
    ゼロセンチの指先で
    还以为通过相牵的指尖
    渡せた気になってた
    能将我的心意传达给你
    どうしてかな 離れている方が
    为何会这样呢 决心离开的一方
    言葉溢れだすのは
    面对那些挽留的话语
    いまさらと笑って
    都会笑着说一切太迟
    君だけ見つけた いつかの流星
    很想知道你对着曾经那颗
    どんな願いを浮かべていたのかな
    只有你发现的流星许了什么愿
    あの日君が見上げてた
    我静静地凝望着你曾在那天
    藍色の先を見つめ
    抬头仰望的那抹蓝色
    幾億年の距離をこえて
    恍若跨越数亿年的距离
    輝きを伝う星のように
    将光辉传递而来的星星
    変わらない愛 確かなヒカリ
    愿永恒的爱意得以传递 坚定的光芒得以企及
    届くまで願い続ける
    我会为此而不断期愿
    いつか僕ら巡り逢えたなら
    若是我们在某天还能辗转相遇
    輝きの中 待ち合わせよう
    那就约在那片星辉之中吧
    君が迷子にならないように
    只为不让你在旅途中迷失方向
    瞬きもせず 照らして待ってる
    我会眼也不眨地倾洒光芒等待着你
    消えやしない 君がくれた温もり
    你曾给予我的温暖绝对不会消失
    抱きしめ
    定会将其拥紧
    僕はいまを生きていくから
    正因我仍竭力活在当下
    名前を呼ぶよ 来る日も来る日も
    我会呼唤你的名字 会日复一日
    たえず叫ぶよ
    不断地呼唤你
    あのままの二人でいようよ
    只愿我们都能一如既往
    わけあえた日々 季節はふいに
    在两人共度的时光里 季节在突然间
    君だけを乗せ 彼方へ
    只载着你一人奔向彼方
    進み出す日々 目を開けるたび
    当我在流转的时光里睁开眼睛时
    近づいていく 運命と信じて
    都坚信自己在朝你靠近 这是既定的命运
    どれだけの時が流れても 永遠に
    不论时光如何流逝而去 我对你的爱
    過去形にならない「I love you」
    仍旧一如既往 永远都不会沦为过去