• 標題:デスぺレート (Desperate)
  • 歌手:TeddyLoid (榊原テディ);ギガP (Giga-P);LOLUET
  • 專輯:デスぺレート
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:ja||zh-Hans
  • 注釋:
  • 上載者:
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。

    デスぺレート - TeddyLoid (榊原テディ)/ギガP (Giga-P)/LOLUET
    词:q*left
    曲:TeddyLoid/Giga
    编曲:TeddyLoid/Giga
    どうしようもなく飽く日々に
    终日穷极无聊厌倦非常
    絶え間なく揺れる意識
    意识不断摇晃
    この呼吸も所詮退屈凌ぎ
    呼吸也不过是在忍耐无趣
    茹だる手の熱さも億劫さ
    手上温度发烫 动也懒得动
    嗚呼 嫌々
    啊 真讨厌
    算段 目論見 追々 回避
    筹措 计划 追赶 回避
    Dramatic なんて要らない
    不需要所谓的戏剧性
    簡単な法則
    规则很简单
    "欲した時点で負け"
    “想要的那一刻就输了”
    ただひとつ そうたったそれだけ
    只此一点 仅此而已
    足んない想定内 金輪際
    不出意料会有所不满 但从今往后
    冷めないの
    热情再也不会冷却
    難題想定外 新展開
    出乎意料的难题 新展开
    冷めないから
    热情也不会散去
    此のままじゃ おざなりの遊戯
    这样下去 一场敷衍的游戏
    ままごとじゃない 酔えない
    我可没在过家家 绝不会迷醉
    Desperate
    溺れないの
    再也不会沉溺
    溺れないから
    也不会沉溺其中
    此れだけが 生き甲斐って哀れ
    仅以此作为生存意义也太悲哀了
    莫迦莫迦しいね くだんない
    愚蠢至极 无聊透顶
    Red or Blackの選択肢
    红或黑的选项
    また選べば正しいし けど
    只要选择就是正确的 但是
    駄目?知ってた?
    不行?早就知道了?
    いやいつだってふたつにひとつ
    不 其实无论何时这两者都相同
    ほら もうやだやめた ねぇ 苦しい
    看吧 我不想这样了 放弃了 呐 我好痛苦
    心削って曖昧 でももういいや
    消磨内心暧昧不清 但已经够了
    はい ばいばい
    好了 拜拜
    Dramaticなんて柄じゃない
    戏剧性不是你的风格
    カミサマの采配か
    是神明的指使吗
    Enslavedとか正気ですか?
    要奴役什么的是认真的吗?
    そんな瞳で見つめられちゃ
    被你那样的眼神盯着
    もう 敵わない
    我真是 受不了了

    都合のいい事象 所業
    巧合的现象 行为
    これからの逆転はない
    今后不再有反转
    堪らない 堪らない
    忍不住 忍不住
    堪らない 敵わない
    忍不住 受不了
    足んない想定内 金輪際
    不出意料会有所不满 从今往后
    やめたいもう
    再也不想继续了
    やめたいのに
    明明想要停止的
    此のままじゃ 負け犬の道化師
    这样下去 快要成失败的小丑了
    どうしたってね もう構わない
    无论怎么样 都无所谓了
    最終遊戯から またやぶれた
    再次打破最终的游戏
    薄れた日々滲む 檻だけが
    只有淡淡日常渗透的牢笼
    ここまでか
    到此为止了吗
    嗚咽さえ残さない
    连呜咽也未留下
    囚われて褪せない
    身陷囚笼不曾褪色
    Desperate parade
    残骸が自尊心ってそれだけ?
    残躯即是自尊 仅此而已吗?
    ねえ 本当にあーもう
    呐 说真的 啊 真是的
    しょうもない
    没办法啊