• 標題:가시 (Prod. 코드 쿤스트) (Thorn)
  • 歌手:Gwangil Jo (조광일);GAEKO (개코); JUSTHIS (저스디스)
  • 專輯:쇼미더머니 10 Episode 2 (Show Me The Money 10 Episode 2)
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:ko||zh-Hans
  • 注釋:
  • 上載者:
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。

    가시 (Prod. 코드 쿤스트) (Thorn) - 조광일/개코/저스디스 (JUSTHIS)
    词:조광일/개코/저스디스 (JUSTHIS)
    曲:코드 쿤스트 (CODE KUNST)/개코
    编曲:코드 쿤스트 (CODE KUNST)/Pick!
    무관심 보단 낫대 hate it or love it
    总比视而不见好 讨厌或是喜欢
    넌 말은 참 쉽게 해 your talk is cheap
    你说得倒是轻巧 你的话毫无价值
    그냥 내가 싫다고 말해줘
    不如就说你讨厌我
    그 속에서 너도 외롭잖아 차라리 밖에
    在其中你也很孤独呀
    있는 편이 낫지
    不如就在外面吧
    난 너의 눈에 가시
    我是你的眼中钉
    난 너의 눈에 가시 가시야
    我是你的眼中钉
    애초에 나는 다른가 봐
    我从一开始就与众不同
    섞일 수 없지 평생
    一辈子都不可能跟你们同流合污
    어차피 너도 혀를 내두를 게 뻔해
    我知道你会张口结舌
    되려 다가가면 전부 가시가 박혔어
    相反一走近 一切都会成为眼中钉
    내가 판 우물에 되려 갇혀버린 난파선
    我是被困于井底中的遇难船只
    그 바다에 빠지고
    沉入大海
    더 깊은 심해로 다이빙
    在更深的深海中潜游
    하늘은 밝아도 내 주윈 어두운 밤이지
    即便天空万里无云 我的周围也一片漆黑
    수천 번 악을 질러도
    无论呐喊了多少次
    잘 들리지 않나 봐
    也无人听见
    밖에서 보는 난 그저 아름다운 밤바다
    在外面看我 不过是美丽的夜雨
    손길을 뻗고 온기를 원해도
    伸出双手 渴望温暖
    그들은 오히려 내가 망가지고
    但那些人反而希望看到
    무너지길 원했어
    我粉身碎骨的样子
    내가 나쁜지 착한지 잘하고
    我是好是坏 做得好或不好
    못하곤 별개고
    这是两码事
    날 버리고 널 의식해
    即便抛弃自己也会想到你
    존심 버리고 변해도
    丢掉自尊心 改变自己
    다 똑같더라 난 가시 같은 존재야
    到头来都是一样 我就如眼中钉
    내가 다가가면 넌 다치고
    我一靠近 你就会受伤
    그 다친 모습을 보는 내가 무서워
    我害怕看到你受伤的样子
    상처받는 만큼 상철 주기 싫었어
    我也曾受伤过 所以不愿伤害你
    차라리 내가 숨는게 쉬웠으니
    躲藏对我而言更容易
    그 속에서 너도 외롭잖아 차라리 밖에
    在其中你也很孤独呀
    나 제대로 달려왔기 때문에
    我一路奔跑到了这里
    절대로 부끄럽지 않아
    因此绝不羞愧
    나를 이겨내야 되는 건 나이기에
    只有我才能战胜我自己
    또 눈물을 참고
    忍住泪水
    나보다 나를
    比起我
    더 걱정하는 부모님 앞에서 난
    爸妈更加担心我 在他们面前
    그저 하염없이
    我不过就是一个
    바보같이 웃는 아들이 되겠지만
    一直傻笑的儿子罢了
    그게 버텨야 될 이유고
    那是我一定要坚持住的理由
    그게 버틸 수 있는 이유야
    那是我可以坚持住的理由
    날 향한 눈빛과 미움도
    那些看向我的眼神以及厌恶
    내가 바꿀 수 있을까
    我可以改变吗
    이 서울의 삶 내 호소가
    在首尔的生活 我的愿望是
    도시의 소음이 되지 않길
    不成为这座城市的噪音
    내가 잘해야지 시선이 두려워도
    我要做好 即便害怕那些眼神
    이겨내야지 하면서 가끔은 슬퍼져 더
    也要战胜自己 但偶尔也会变得伤心
    난 누구에겐 가시 같은 존재
    于某人而言 我就如个眼中钉
    난 모두에게 가시 같은 존재
    于所有人而言 我就如个眼中钉
    Yeah 솔직히 익숙하지 않네
    说实话 并不习惯
    나를 향한 모든 hate
    那些针对我的厌恶
    근데 익숙하네 돈은
    但是对钱很熟悉
    마치 전에 써 본 듯
    就如之前用过一样
    이런 솔직한 내 마음
    我这坦诚的内心
    털어놓을수록 못된 건
    越是真挚越会搞砸
    그 누구도 아닌 바로 나지
    不是谁 那就是我
    튀어나온 죄로
    无故的罪名
    나는 고개를 숙이고 모두 망치려 해
    我低下头 所以人都想毁掉我
    Feel like I'm an old boy
    나는 마음의 문을 잠그고 그 안에 갇혀
    我封闭了自己的心门 把自己锁在里面
    적어 내려갔지 반성문은 부족했나봐
    单纯写忏悔文也不足以
    아마 눈물이 번져
    泪水弄湿信封
    다 못 알아본 거야하고
    模糊地看不清楚
    자기 위로를 하네
    自己安慰自己
    이젠 할머니 할아버지
    如今爸爸妈妈
    같은 엄마 아빠의
    变成了爷爷奶奶
    눈가 주름이 아직 선명한
    当我清晰地看到
    내 시력과 닿을 때
    他们眼角的皱纹时
    자기 위로하고
    安慰着自己
    좋은 것만 바라볼 수 밖에 아님
    不可能只看到好的东西
    비정한 세상 넌 어케 버티고 사는데 huh
    不然你也不可能在这冷酷的世界活下去
    음악만 할 수 있다면
    如果可以只做音乐
    입에 풀칠만 해도
    哪怕只能勉强养家糊口
    만족이라던 소년의 입술은 이제
    少年曾说过很满足
    본드칠 된 것 마냥 떨어지질 않는데
    但如今嘴巴就像沾了粘合剂 什么都说不出口
    이렇게 된 과정에
    这样的过程
    니가 관심이나 있을리가
    你不会感兴趣的
    여긴 그 딴 거 없어 10년을 봤어
    这里没有那些东西 历经了10年
    그냥 보여줄게 내 가시
    就想让你看到我的刺
    그게 향하는 게 안이던 밖이던
    无论朝向是里还是外
    니들 좋아요는 빨가니까 피칠갑같이
    你们点赞时是红色的 就如血一般
    나의 피떡이 곧 관심 또 사랑이니
    我的血既是关心也是爱
    말라버린 눈물샘 대신 흘려줄게 피를
    干涸的泪腺流不出眼泪 但我会用血来代替
    결국 못 견디고
    最终无法忍受
    떠나간 그들을 위해서라도
    为了那些离开的人
    내가 버티지 여기서 hey
    我必须要在这里坚持下去