• 標題:クノイチでも恋がしたい
  • 歌手:みきとP feat. 初音ミク
  • 專輯:sm20413055
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:
  • 注釋:
  • 上載者:cj
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。


    クノイチでも恋がしたい/女忍者也想要談戀愛
    作詞:みきとP
    作曲:みきとP
    編曲:みきとP
    唄:初音ミク・鏡音リン

    道場なんて さぼるぜ バイバイ/道場什麼的 不去了溜走吧 byebye
    あたい十五の新米クノイチ/我這十五歲的新人女忍者
    マスターの教えも全然みにつかズ/師傅的指導也 完全掌握不了
    はいはい 母さんは言いました。/好的好的 母親那樣說了。
    「クノイチ(女)は、/「要當女忍者(女孩子),
    女を捨てなさい」と/請捨棄掉女孩子的身份」
    幼少期はそれでも/明明還是小孩子的時候 即便是那樣 
    全然やれたのにね/還是能好好地做得到的呢
    えんえん縁日の夜に/在廟會之夜  
    現れた美少年に/因出現了的美少年
    まっかっかの赤い実が/變得火紅的紅果實
    今、ほら はじけ飛んだ/此刻,看吧 綻開崩跳起來了(*註)
    (いっせーのーせっ!)
    愛シテモ 恋シテモ/墮入愛河也好 談戀愛也好  
    ダメダメよ/都是不行的吧
    そんなの嫌だ/我討厭那樣呀  
    自分勝手にさせろ/讓我自由隨心所欲地去做決定吧
    アレスンナ コレスンナ/不要那樣做 不要這樣做  
    五月蝿(うるさ)いよ/煩死了
    掟(おきて)なんて/規則什麼的  
    大嫌いだ/我最討厭了
    どうしたら 気づかれる/該怎樣做 才能被察覺到呢  
    この想い/這份思念
    天井の穴から君をみてた/從天井的洞穴注視着你
    隠密に 隠密に/能偷偷地 偷偷地  
    できるかな/愛着你嗎
    クノイチでも 恋がシタイ/女忍者也想要談戀愛呢
    (nanana... いち・にー・さん・よん)
    (nanana... いつ・むー・やー・とお)
    潜入なんて/潛入什麼的  
    向いていないない/不太可行呢
    あたい十五の/我這十五歲 
    ばればれクノイチ/會原形畢露的女忍者
    こんなんじゃ “依頼(シゴト)”も/這樣的話「委託(工作)」也 
    全然こなくなる/完全沒有收到呀
    ねえねえ 門番さん/吶吶 守衛先生  
    ごきげんよう/再見了
    「ちょいと屋敷/「讓我進入一下 
    いれてくんなまし・・・」/這住宅吧...」
    「どおして だめなの」/「為什麼不可以呢」
    色仕掛けすらも半人前/就連美人計也還是半吊子
    だんだん団子屋の娘/團子店的那女孩
    おや たったったっと駆けてきて/哎呀 噠噠噠地跑過來了
    ひそひそ話 おどろいた/她的悄悄話 讓我嚇呆了
    キサマも ライバルなのか/你也是 我的情敵嗎
    (わん・つー・さん・しっ!)
    敵だらけ/盡是敵人
    一思いに ぶった/雖然想要把心一橫 
    斬っちゃったいけど/將她打飛斬掉
    どうしたら 許される/該怎樣做 才能被你認同呢  
    盆栽の影から君をみてた/從盆栽的影子注視着你
    恋がシタイ!/也想要談戀愛呢
    ..music...
    ある日届いた/某天收到了 
    密書に書かれた/寫着是機密文件的信件
    とんでもナイナイな内容に/叫人意想不到的內容 
    慄(おのの)く/讓我震驚得發抖起來
    次の標的はまさしくあの人/下個目標正正是那個人
    なんで? どおして?/為什麼?該怎麼辦?  
    頭ん中パニック/腦袋混亂起來
    生まれて初めての/有生以來初次遇上 
    こんな選択/這般的抉擇
    殺シにためらいと容赦は無用/猶豫不忍殺死他 卻又不能放過他
    とうさん かあさん/爸爸媽媽 
    あたい やっと/我總算 找到了 
    やるべきことが 見つかった/該去做的事
    それがあたいの/那便是我的  
    生きる定め/命運吧
    満月の灯りに時は満ちた/在滿月之光明中時機成熟了
    壁を裏返して 君の前で/翻過牆壁 站在你面前
    忍ばせた刃(やいば)に託す想い/託付於暗藏的小刀中的思念
    恋がシタイ 恋がシタイ/想要談戀愛呢 想要談戀愛呢
    クノイチなら 恋ヲ果タセ/是女忍者的話 就去實現這段戀愛吧
    註: 「赤の実はじけた」是指「初戀」的意思
    終わり