• 標題:エコー
  • 歌手:KEI(絵師じゃないKEI)
  • 專輯:ECHO ECHO ME
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:
  • 注釋:附翻译
  • 上載者:raoyuchen
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。

    エコー /迴聲

    作詞:KEI
    作曲:KEI
    編曲:KEI
    唄:初音ミク

    不思議の国に迷い込んだみたいに /像是迷失在不可思議的國度中一般
    夢の中で夢を見てるように /像是在夢境之中做著夢一般
    帰り道を忘れた子供みたいに /像是忘記了回家路的孩童一般
    けど進むべき道は忘れないように /卻仍希望不要忘記應該前進的道路
    「それはユートピア ありえない」って /「那只是烏托邦而已 不可能實現」
    知ってても /即便已知曉如此
    まだ諦めてないんです /我也仍然不會選擇放棄
    今もそうでしょう /到現在都是這麼想的吧
    その一寸先の闇だってまだ /就算那黑暗近在咫尺我依然
    思い切り両手伸ばしていたい /想要盡情向前伸出雙手
    震える足と奮い立つ鼓動 /顫抖的雙腳與振奮的心跳
    二律背反重ねながら /相容相斥地彼此重疊
    ほんの一瞬前の自分にさよなら /向短短一瞬前的自己說聲再見
    君に誇れる僕に出会う /和那令你驕傲的我相逢
    その時まで叫び続けよう /直到那時到來不斷呼喊吧
    この声を鳴らせ ほら響くエコー /讓這聲音響起 聽吧這迴盪的迴聲
    星を盗もうと手を伸ばしたみたいに /像是想要盜取星辰而向其伸出手去般
    地球を丸く描いた航海者のように /像是描繪出地球是圓的的航海者般
    「永遠のプロローグ」/「永遠的序章」
    強がる僕の独り言 /是逞著強的我的自言自語
    でも諦めてないんです /但我仍然不會選擇放棄
    その一寸先の闇だってまだ /就算那黑暗近在咫尺我還是
    思い切り足を踏み出していたい /想要盡情向前邁出腳步
    怯えてただ すくんだ体 /一味膽怯著 畏縮的身體
    それさえも笑えるように /即便如此也想要微笑以對
    君が託したバトンを繋ぐ /接過你託付與我的接力棒
    歓声すら無い 呼び声は一つ /歡呼聲不曾響起 但那道呼喊聲
    聞こえますか? 応えてよ君のエコー /你聽到了嗎? 回答我吧你的迴聲
    太陽を目指した蝋の翼は /指向太陽飛去的蠟制翅膀
    溶けて消えるだけ /只會在溶化後消失
    知りながら僕らは両手を扇ぐ /縱然知曉我們依然扇動著雙手
    憐れな白痴です 君は笑うかい? /好可憐的白癡呢 你會投來嘲笑嗎?
    ---music---
    その一寸先の闇にだってまだ /就算那黑暗近在咫尺我還是
    曖昧なまんま進め /在曖昧中糾纏前進
    この声が続く限り /只要這聲音還能繼續
    かすかな光を探していたい /想要出發去探尋微弱的光芒
    ただ信じたいだけ 理由はなくても /我只是想要相信而已 即便沒有理由
    この声を鳴らせ ほら響くエコー /讓這聲音唱響 聽吧這迴盪的迴聲
    ただ響くエコー /不斷迴盪的迴聲
    -END-