• 标题:冬天 (Зима) (Winter)
  • 歌手:Vitas
  • 专辑:我母亲的歌 (Песни моей мамы) (Songs of my Mother)
  • 卡拉OK评级:0★
  • 语言:
  • 注释:(.txt)
  • 上传者:AutoLyric
  • 文本歌词:

    请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。

    5、Зима/冬天(萨丽拉译)

    在森林边上的小房子里,住着冬天
    她在白桦林里撒着雪花
    她捻着雪做的纱线 她纺着雪织的麻布
    她建起了河上的冰桥
    结冰的天花板,吱吱呀呀的门,
    不光滑的墙把透入骨髓的黑暗挡在屋外
    如果跨出门槛,一切又是另一种模样
    从窗户望出去 是那蓝蓝 蓝蓝的轻烟
    结冰的天花板,吱吱呀呀的门,
    不光滑的墙把透入骨髓的黑暗挡在屋外
    如果跨出门槛,一切又是另一种模样
    从窗户望出去 是那蓝蓝 蓝蓝的轻烟
    她在田野徜徉 栓住纤细的月亮 为大地披上银装
    在如水晶般透明的晴天里 她为树木缝制皮毛衣裳
    她扫干净雪橇压出的路
    随后赶往森林 在小木屋中歇下
    结冰的天花板,吱吱呀呀的门,
    不光滑的墙把透入骨髓的黑暗挡在屋外
    如果跨出门槛,一切又是另一种模样
    从窗户望出去 是那蓝蓝 蓝蓝的轻烟

    05. Зима.

    У леса на опушке
    Жила зима в избушке.
    Она снежки солила
    В березовой кадушке,
    Она сучила пряжу,
    Она ткала холсты,
    Ковала ледяные
    Да над реками мосты.
    Потолок ледяной, дверь скрипучая,
    За шершавой стеной тьма колючая.
    Как пойдешь за порог, всюду иней,
    А из окон парок синий-синий.
    Потолок ледяной, дверь скрипучая,
    За шершавой стеной тьма колючая.
    Как пойдешь за порог, всюду иней,
    А из окон парок синий-синий.
    Ходила на охоту,
    Гранила серебро,
    Сажала тонкий месяц
    В хрустальное ведро,
    Деревьям шубы шила,
    Торила санный путь,
    А после в лес спешила,
    Чтоб в избушке отдохнуть.
    Потолок ледяной, дверь скрипучая,
    За шершавой стеной тьма колючая.
    Как пойдешь за порог, всюду иней,
    А из окон парок синий-синий.
    Потолок ледяной, дверь скрипучая,
    За шершавой стеной тьма колючая.
    Как пойдешь за порог, всюду иней
    А из окон парок синий-синий.

    5. Winter (Zima)

    At the edge of the woods
    Winter lived in a small house
    She pickled snowballs
    In a birch tub
    She spinned yarn
    And weaved sackcloth
    She forged Ice bridges
    Over the rivers

    The ice ceiling...
    The creaking door...
    Thorny darkness
    Outside the rough wall...
    As soon as you cross the threshold
    You see rime everywhere
    And the vapour of intense blue
    Oozing out of the windows
    The ice ceiling...
    The creaking door...
    Thorny darkness
    Outside the rough wall...
    As soon as you cross the threshold
    You see rime everywhere
    And the vapour of intense blue
    Oozing out of the windows

    She went hunting
    And faceted silver
    She put the thin moon
    Into a crystal bucket
    She made fur coats for trees
    She blazed a sleigh-road
    And then hurried to the woods
    To take a rest in her house

    The ice ceiling...
    The creaking door...
    Thorny darkness
    Outside the rough wall...
    As soon as you cross the threshold
    You see rime everywhere
    And the vapour of intense blue
    Oozing out of the windows
    The ice ceiling...
    The creaking door...
    Thorny darkness
    Outside the rough wall...
    As soon as you cross the threshold
    You see rime everywhere
    And the vapour of intense blue
    Oozing out of the windows