• 标题:ブレス
  • 歌手:緑黄色社会
  • 专辑:ブレス
  • 卡拉OK评级:1★
  • 语言:ja||zh-Hans
  • 注释:
  • 上传者:
  • 文本歌词:

    请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。

    ブレス - 緑黄色社会
    词:長屋晴子
    曲:peppe
    编曲:Naoki Itai(MUSIC FOR MUSIC)/緑黄色社会
    味なんかないよ
    毫无滋味可言
    吸い込んだとして
    不论是吸入什么
    されど吸い込め
    或是全数吞噬
    なくならないよ
    一切都永不会消散
    吐き出したとこで
    不论是吐露出什么
    されど吐き出せ
    或是被迫吐露出内心
    種をまいて芽吹いたグリーン
    播种 抽芽的一片青旅
    不器用に揺れてきれいだ
    被除清风以外的某物左右动摇
    風以外に左右されながら
    笨拙摇曳 尽显美好
    足を遠く伸ばした
    迈步向前 走向远方
    これじゃ僕ら人のようだな
    就像我们这一类人一般
    いつになく心に従って
    一反常态 遵从内心
    諦めたい夢なんかなくて
    不再放弃追寻梦想
    手に触れて確かめたい
    而渴望双手触及 一一确认
    生きてると生きてく
    因活着而渴望活着
    その間には何があるんだろう
    在这之间 究竟有着些什么呢
    「それじゃまたね」声交わして
    互相道别
    冷めきった夜の静寂に
    在冰冷的月夜寂静中
    ダサい部屋着 気にもならない
    不去在意自己土气的居家服
    動かない頬が重たい
    动弹不得的双颊 显得异常沉重
    伸びた背が邪魔になる
    逞强变成了阻碍
    視界はひどくまぶしい
    眼前的一切 都盛放着耀眼的光辉
    折りたたんでしまえばいいのに
    明明把一切折叠而起就好了
    息を吸い込んで吐いた
    吸气 吐气
    逆らおうとも人のようだな
    想要忤逆如此 但仍是个鲜活的人类
    閉じ込めた涙さえ熱い
    连堪忍的泪水 都显得炽热
    花の色は誰も知らない
    鲜花的颜色 无人知晓
    いつか見るそのときを待っていて
    静待终有一天能领略的那时吧

    歳をとっても人になれず
    历经岁月流逝 仍无法成为鲜活的人类
    無表情な日々を過ごした
    冷漠无情的岁月 一味流逝
    泣きもしない心を撫でて
    抚慰连泪意都没有的心
    花咲かす水を撒け
    浇灌让鲜花盛放的水源
    いつになく心がやさしい
    一反常态 内心翻涌温柔
    意気込んだのはブレス
    鼓起干劲 认真地一呼一吸