• 标题:アンハッピーリフレイン
  • 歌手:wowaka(現実逃避P) feat. 初音ミク
  • 专辑:sm14330479
  • 卡拉OK评级:1★
  • 语言:
  • 注释:
  • 上传者:cj
  • 文本歌词:

    请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。

    アンハッピーリフレイン/Unhappy Refrain

    作詞:wowaka(現実逃避P)
    作曲:wowaka(現実逃避P)
    編曲:wowaka(現実逃避P)
    唄:初音ミク

    散弾銃とテレキャスター/散彈槍和Telecaster
    言葉の整列、アンハッピー/言語整齊排列,Unhappy
    単身、都会の町並み/單身、都會的並列街景
    撃ち込んだ音、嫌いですか?/射擊的聲音,你不喜歡嗎?
    声が潰れるまで歌って/唱到聲音潰爛為止
    何度の時間を棒に振った/浪費了無數次的時間
    やっとのこと手に入れたアンタ/終於得到想要的東西的你
    手離す訳にいかないでしょ/應該不可能會放開手吧
    「ワンマンライブ大成功!」/「一人LIVE大成功!」
    頭の中は少女漫画/腦子裡演著少女漫畫
    残弾、既に無くなった/殘彈,早就已經都沒了
    此処で一度引き返そうか/要在這裡倒回一次嗎
    そっと置いた丁度良い都合を/悄悄放下時機正好
    何度も拾い上げてたんだ/無數次的撿了起來
    みっともない暮らしにもうバイバイ/已對爛透了的生活說了拜拜
    そろそろ迎えが来るのでしょ?/差不多該來接我了吧?
    間違い探しばかりふらふら/不停大家來找碴昏昏沉沉
    振り返り方、教えて頂戴よ/回頭的方法,請你教教我吧
    足りないものはもう無い、もう無い/不足的事物已經沒了,已經沒了
    そうかい? そうかい、そうかい/是這樣嗎? 是這樣嗎、是這樣嗎
    言うならそれは、それはラッキー/要說的話那就是、那就是Lucky
    繰り返しの三十九秒/不停重來的三十九秒
    廻(めぐ)り廻(めぐ)っていたら/在轉呀轉的時候
    見えた、それはハッピー?/看到的,那就是Happy?
    納得なんてするはずないわ!/怎麼可能會接受嘛!
    どんだけ音を重ねたって/不管聲音怎麼重疊
    終わりも始まりもやっては来ないな/開始或結束也都不會來的
    つまりつまり意味はないの/也就說也就說是沒意義的
    どうやらアンタもわかっちゃいないな?/看來你也不懂嘛?/
    画面の向こう 落ちていった/畫面彼方 落下的
    逆さまのガール、おとなのせかい。/方向相反的女孩,大人的世界。
    言葉も無いよなアンラッキー/看也無言的Unlucky
    満身創痍 ゲームオーバー/滿身瘡痍 Gameover
    目に見えて嫌そうな感じですね?/看得見的令人討厭的感覺對吧?
    散々躓(つまず)いたソレは/亂七八糟的那個
    もう一回を諦めた/又一次的放棄了
    転がりつつも間違った/在翻滾的同時也搞錯了
    そこでアンタが笑ってたんだ/在那裡你笑了出來
    ワンマンライブ大成功/一人LIVE大成功
    祭りの後のセンチメンタル/祭典過後的一陣感傷
    満場一致解散だ/全場一致解散
    此処で一度裏返そうか/在這裡反轉一次吧
    何度の時間を棒に振って/浪費了無數次的時間
    ねえ、ご機嫌は如何ですか/吶,你感覺如何啊
    良くない夢の続きそわそわ/不太好的夢的延續令人焦躁
    間違え方を忘れたその末路/忘了錯誤方向的那條末路
    なりたいものを頂戴、頂戴/給我你想成為的東西、給我
    「もう無い。」/「已經沒了。」
    そうかい?そうかい?/是這樣嗎?是這樣嗎?
    どうしてそれが、それがハッピー/為什麼那就是,那就是Happy
    虚ろ目の午前四時/目光渙散的凌晨四點
    迷い迷って 辿り着いたそこがハッピー?/迷惘迷惘著 抵達到的那處就是Happy?
    こんなに疲れているのになあ/明明就這麼累啊
    どうしてこれが、これがハッピー/為什麼這就是,這就是Happy
    終わりも見えない道に寝そべって/橫躺在也看不見終點的道上
    ぐらりぐらり崩れちゃうわ/用力搖晃崩塌了啊
    どうやらアンタの姿が邪魔で/看來你的身影還真麻煩
    言うならそれは、それはハッピー/要說的話那就是、那就是Happy
    見えた、それはラッキー?/看到的,那就是Lucky?
    なんだか不思議と報われないなあ/還真是不可思議與毫無回報啊
    ただ音を重ねたって/只是讓聲音重疊
    つまりつまり意味は無いよ!/也就說也就說是沒意義的啦!
    そうだね今すぐ飛び降りよう/說得對呢現在馬上就跳下去吧
    それは?/那個是?
    END