• 标题:Specification
  • 歌手:蝶々P feat. 初音ミク
  • 专辑:Glorious World
  • 卡拉OK评级:1★
  • 语言:
  • 注释:附翻译
  • 上传者:raoyuchen
  • 文本歌词:

    请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。

    Specification

    作詞:蝶々P
    作曲:蝶々P
    編曲:蝶々P
    唄:初音ミク

    さぁ自問自答の始まりです-來吧開始自問自答了
    (疑問、疑問、疑問、疑問、疑問)-(疑問、疑問、疑問、疑問、疑問)
    あちら側に行く方法は?-前往到那一方的方法是?
    (微分、微分、微分で良い気分)-(微分、微分、微分令人感覺不錯)
    今現在、模索中です-現在正在,摸索當中
    (暗い、暗い、暗いくらい cry)-(黑暗、黑暗、黑暗黑暗cry)
    軌道修正をするならきっと今のうちでしょう-如果要修正軌道一定就得趁現在吧
    いつまで経ったてさ-到底要經過多久時間
    (愚問、愚問、愚問、愚問、愚問)-(蠢問題、蠢問題、蠢問題、蠢問題、蠢問題)
    信用できるのは?-能夠相信的是什麼?
    (自分、自分、自分でいいんじゃない?)-(自己、自己、自己不就可以了?)
    中身は空っぽでも-就算內部空空如也
    (虚空、虚空、虚空、虚空、虚空)-(虛空、虛空、虛空、虛空、虛空)
    頭の中には色々と詰まっているのです-腦中還是塞滿了各種東西
    急いで生きるのが疲れるのなら-如果厭倦急忙生活的話
    摘みを押し込んでみるのもいいさ-那試著將開關按下也可以喔
    解像度も分解能も-解析度和顯示檢析度
    人並みじゃ物足りないの-只有一般水準是不夠的
    少しくらい咳き込んだって-只是咳了一下子
    機能停止には及びません-還不至於停止運轉
    お前だけの道具じゃない-並非只屬於你的道具
    (否定、否定、否定、否定、否定)-(否定、否定、否定、否定、否定)
    でも一人では生きられない-但一個人也無法生存
    (矛盾、矛盾、矛盾また苦渋)-(矛盾、矛盾、矛盾而後苦澀)
    脊髄反射を起こします-引發了脊髓反射
    (作動、作動、作動、作動、作動)-(運作、運作、運作、運作、運作)
    空回りするのが辛いだけなら-如果空轉只會讓人難受
    小石を蹴飛ばして修繕するとしよう-那就踢起小石頭維修一下吧
    喧(やかま)しく吼(ほ)えたくらいで-不要有事沒事就
    いちいち相手にするなよ-對著我吵鬧大吼
    電源引き抜いてやれば-如果把電源拔了
    音無しくもなるだろう-聲音也就會消失了吧
    ...MUSIC...
    全て壊したくなるほど-明明就想把一切都破壞般的
    生きてるモノが憎いのに-憎恨活著的事物
    胸を締め付ける痛みは-但壓迫胸口的痛苦
    一体何処へ行くの?-又到底會流落何方?
    どれだけ罵られようと-不知會被罵到何種程度
    吐き出す言葉を追いかけた-而追逐著吐出的話語
    ...终...