• 标题:ショットガン・ラヴァーズ
  • 歌手:のぼる↑feat. 初音ミク
  • 专辑:VOCALO LOVERS feat.初音ミク
  • 卡拉OK评级:1★
  • 语言:
  • 注释:附翻译
  • 上传者:raoyuchen
  • 文本歌词:

    请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。

    ショットガン・ラヴァーズ /霰彈槍戀人

    作詞:のぼる↑P
    作曲:のぼる↑P
    編曲:のぼる↑P
    唄:初音ミク

    それは急にやってきた /那是突然間到來
    何十回目かのラヴソング /數以百計的Love song
    カラダ中が呼んでいる /在我體內呼喊著
    衝動に任せたい /想就這樣交給衝動
    【come on baby】/【來吧寶貝】
    今夜もどこかで 鳴り響いてる /今晚也有不知從何而來 鳴響著的聲音
    闇に交わる 愛のシンフォニー /闇夜中交織著 愛的交響曲
    私たちもしてみようか /讓我們也來做看看吧!
    この手で触れて 感じたい /想藉由手的觸碰來感受著
    今… /這一刻
    絶好の瞬間を /最佳的瞬間
    ここに 君の 熱いショットガンで /就在這 你那把熾熱的散彈槍
    絶対に離さない /絕對不要離開喔
    ここじゃ 君は /在這裡的話 你是
    甘いわたしの所有物(たからもの) /我甜蜜的所有物(寶物)
    あれほど熱い夜も 一晩で冷めてしまう /那般熾熱的夜晚 也一晚便冷卻下來
    魔法が解けたように 一瞬で取り戻す /如同魔法解除般 一瞬回復原狀
    【そんな手で触れないで】/【別那樣碰觸我】
    話す事なんて 何もないでしょ /已經沒有什麼可說的了吧
    君にはもう 興味がないのさ /你也已經沒有興趣了
    始まるのが早いのなら /若是開始得早的話
    終わりも早く訪れる /結果也會隨著更早到來吧
    ねぇ /吶
    最大の瞬間は /最重要的時刻呀
    すぐに 消える まるでショットガンね /即刻消失 就如同散彈槍般呢
    最小の損害で /而最小損害的是
    ふたり 二度と /兩人再次成為
    繋がる事のない他人(ひと)だ /毫無聯繫的陌生人哪
    ---music---
    ボロ雑巾のように捨てるか /如同破抹布般丟棄
    捨てられるかの世界で /還是 被丟棄的世界呢
    深く愛す事があれば /若是彼此深愛對方的話
    どちらかが傷ついてしまうのさ /無論誰都會受到傷害呀
    だったらいっそ一回の /既然如此不如就這麼一次
    感情的な戦場で /感情性的在戰場中
    終わらす方がいいよね /讓它以這種方式結束好呢
    ちょっとの間の自棄(じき)と /時有時無的自我放棄
    感傷的な炎症を /感傷性的發炎症狀
    消すため今日も 感じたい /為了消失今天也 想感覺到
    さあ… 今 /來吧 正是現在
    本当のラヴソング /真正的Love song
    そんな モノは ここにはないよ /那種東西 並不存在於這裡唷
    最低の存在に /在最差勁的存在中
    朽ちた 私はそう 愛哀愛哀 /腐爛了 而我也將那樣 哎哎哎哎
    だけど明日には お別れ /但是若到了明天 再會了
    BYE /拜拜!
    -END-