请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。
ショットガン・ラヴァーズ /霰彈槍戀人
作詞:のぼる↑P
作曲:のぼる↑P
編曲:のぼる↑P
唄:初音ミク
それは急にやってきた /那是突然間到來
何十回目かのラヴソング /數以百計的Love song
カラダ中が呼んでいる /在我體內呼喊著
衝動に任せたい /想就這樣交給衝動
【come on baby】/【來吧寶貝】
今夜もどこかで 鳴り響いてる /今晚也有不知從何而來 鳴響著的聲音
闇に交わる 愛のシンフォニー /闇夜中交織著 愛的交響曲
私たちもしてみようか /讓我們也來做看看吧!
この手で触れて 感じたい /想藉由手的觸碰來感受著
今… /這一刻
絶好の瞬間を /最佳的瞬間
ここに 君の 熱いショットガンで /就在這 你那把熾熱的散彈槍
絶対に離さない /絕對不要離開喔
ここじゃ 君は /在這裡的話 你是
甘いわたしの所有物(たからもの) /我甜蜜的所有物(寶物)
あれほど熱い夜も 一晩で冷めてしまう /那般熾熱的夜晚 也一晚便冷卻下來
魔法が解けたように 一瞬で取り戻す /如同魔法解除般 一瞬回復原狀
【そんな手で触れないで】/【別那樣碰觸我】
話す事なんて 何もないでしょ /已經沒有什麼可說的了吧
君にはもう 興味がないのさ /你也已經沒有興趣了
始まるのが早いのなら /若是開始得早的話
終わりも早く訪れる /結果也會隨著更早到來吧
ねぇ /吶
最大の瞬間は /最重要的時刻呀
すぐに 消える まるでショットガンね /即刻消失 就如同散彈槍般呢
最小の損害で /而最小損害的是
ふたり 二度と /兩人再次成為
繋がる事のない他人(ひと)だ /毫無聯繫的陌生人哪
---music---
ボロ雑巾のように捨てるか /如同破抹布般丟棄
捨てられるかの世界で /還是 被丟棄的世界呢
深く愛す事があれば /若是彼此深愛對方的話
どちらかが傷ついてしまうのさ /無論誰都會受到傷害呀
だったらいっそ一回の /既然如此不如就這麼一次
感情的な戦場で /感情性的在戰場中
終わらす方がいいよね /讓它以這種方式結束好呢
ちょっとの間の自棄(じき)と /時有時無的自我放棄
感傷的な炎症を /感傷性的發炎症狀
消すため今日も 感じたい /為了消失今天也 想感覺到
さあ… 今 /來吧 正是現在
本当のラヴソング /真正的Love song
そんな モノは ここにはないよ /那種東西 並不存在於這裡唷
最低の存在に /在最差勁的存在中
朽ちた 私はそう 愛哀愛哀 /腐爛了 而我也將那樣 哎哎哎哎
だけど明日には お別れ /但是若到了明天 再會了
BYE /拜拜!
-END-