• 标题:初音ミクとあそぼぅ!!
  • 歌手:cosMo@暴走P Feat. 初音ミク
  • 专辑:初音ミクの消失
  • 卡拉OK评级:1★
  • 语言:
  • 注释:附翻译
  • 上传者:raoyuchen
  • 文本歌词:

    请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。

    「初音ミク起動シマス...」/「初音ミク啟動中…」

    初音ミクとあそぼぅ!!(LONG VERSION)
    作詞:cosMo(暴走P)
    作曲:cosMo(暴走P)
    編曲:cosMo(暴走P)
    唄:初音ミク
    友情出演:AquesTalk(ゆっくり)、鏡音リン・レン
    翻譯:Jintduke
    by:CHHKKE
    1,2,3,Go!
    ‐‐このたびはバーチャルアイドル初音ミクを/非常感謝您
    お買い上げいただき誠にありがとうございます/購買虛擬偶像初音ミク
    ‐‐初音ミクは正常に起動が完了いたしました/初音ミク已經正常啟動完畢
    ‐‐素敵なボーカロイドライフを/‐‐請好好享受
    お楽しみください‐‐/美好的VOCALOID生活‐‐
    バーチャルアイドル 初音ミク/虛擬偶像 初音ミク
    特技は歌と葱畑(はたけ)を荒らすこと/特技是歌唱以及在蔥田裡搞破壞
    <キャー! ネギドロボー!ツカマエテー!!>/<啊!偷蔥賊啊!快把她抓起來!>
    今日も農家のおじさんおばさんと/今天也和農家的歐吉桑歐巴桑們
    熾烈なバトルを繰り広げるのよ/展開激烈的戰鬥
    夢と希望をみんなにふりまくために/為了要把夢想和希望散播給大家
    どんな犠牲も仕方ないわ/造成什麼犧牲也是沒辦法的啦
    アイドルだもん☆/因為我是偶像嘛☆
    歯向かうなんて/如果你說出像「我要反抗」之類的
    素敵なこと言うのなら/美妙詞彙的話
    ネギ←→(すなわち)バールで……/蔥←→(馬上變成)鐵撬……
    「ふふふ、なにか文句でも^^?」/「呵呵呵,你有意見嗎^^?」
    <ア、イエ...ナ、ナンデモナイデス...>/ <啊,沒有...沒...沒事...>
    歌を歌おぅ!/歌唱吧!
    ♪(おと)と一緒に飛び出す/在你心中舞動的寶藏
    キミの心に眠る宝物/跟♪(樂音)一起飛翔
    踊りませんか? 手を取り合い足払い/要一起跳舞嗎? 大家互相牽手絆腳
    キミにかけてあげる Happyの魔法を/我要對你施展 Happy的魔法
    ‐‐説明しよう/‐‐讓我來說明一下
    アイドルはみんな葱が好きなのだ/每個偶像都喜歡蔥。
    きっと大半が好きじゃないけど/雖然其中大半數人一定不喜歡,
    ミクさんが好きといえば/不過既然ミク桑說「喜歡」的話
    そうなるのだ‐‐/就是這樣沒錯。‐‐
    ‐‐……そうなるのか?‐‐/‐‐……是這樣沒錯嗎?‐‐
    ‐‐……ああ、そうなるのだ‐‐/‐‐……啊啊,是這樣沒錯‐‐
    みんなのアイドル 初音ミク/大家的偶像 初音ミク
    罪深き葱畑(はたけ) 真っ赤に染める/罪孽深重的蔥田 被染成鮮紅色
    「ネギヨコセー!!」/「把蔥交出來!!」
    <タスケテー!ヤメテー!!>/ <救命啊~!不要啊~!!>
    ぶっちゃけ葱じゃなくてもいいけど/說老實話其實不是蔥也行啦
    そういう設定(キャラ)なの/我就是這樣子設定(角色)的啦
    大目にみてね/你就別再深究了嘛
    清純派とか都合のいい妄想よ/說我是清純派什麼的純屬你自私的妄想唷
    食うか食われるか そんな世界/這是個弱肉強食的世界
    「あ、今のオフレコでー☆」/「啊,剛剛那段幫我剪掉喔~☆」
    逆らうなんて/如果你說出像「我要反抗」之類的
    悲しいこと言うのなら/悲哀詞彙的話
    危険(デンジャラス)な手段で……/我要用危險(dangerous)的手段……
    「ふっふっふー、/「呵、呵、呵~
    どーなってもシラナイヨー?」/會變成怎樣我不知道喔~?」
    <ヒィッ.../<咿~…
    奏でる♪(おと)にあわせて/和著奏起的♪(樂聲)
    キミに笑顔届ける♪(メロディ)/將笑容傳達給你♪(旋律)
    踊りませんか?/要一起跳舞嗎?
    憂鬱な気分蹴飛ばし/把憂鬱的心情一腳踢開
    キミと見つけたい Happyのカタチを/我要和你一起 找出Happy的形式
    人の心に巣食う闇を/棲息於人心的黑暗
    見過ごすわけにはいかないわ/我可不能當做沒看見喔
    見つけ次第引きずりだして/只要讓我看到 我會把它們一個個揪出來
    乙女の鉄拳喰らわせてあげる/讓它們嘗嘗少女的鐵拳
    <クラェ--/<接招吧!
    踊りませんか?/想一起跳舞嗎?
    (Lalala...)
    キミに届けたい Happy/想要傳達給你 Happy
    キミと見つけたい Happy/想和你一起找尋 Happy
    世界中に響き渡れ/響徹整個世界吧!
    Happy song!!
    -END-