9、再见(Goodbye)(Natalia,Aileen译)
我是我自己的光
我是我自己的黑暗
我是我自己的夏天
我是我自己的冬天
我住在星星上
就在天空的尽头
从那高高的地方
我轻轻的说:“再见”
再-再-再-再-再-再-见-见-见……
我在银河里的星星上行走
我能离开这个世界
或者拯救它
我住在星星上
就在天空的尽头
从那高高的地方
我轻轻的说:“再见”
再-再-再-再-再-再-见-见-见……
09. Goodbye / Гуд Бай
Сам себе Я свет,
Сам себе Я тьма.
Сам себе Я лето,
Сам себе зима.
Я живу на звездах,
Там, где неба край.
И оттуда тихо
Я шепчу: "Гуд бай. . ."
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
бай-бай-бай.
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
бай-бай-бай.
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
бай-бай-бай.
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
бай-бай-бай.
Я хожу по звездам
Млечного пути.
Мир могу покинуть,
А могу спасти.
Я живу на звездах,
Там, где неба край.
И оттуда тихо
Прошепчу: "Гуд бай. . ."
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
бай-бай-бай.
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
бай-бай-бай.
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
бай-бай-бай.
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
бай-бай-бай.
на-нанана-нанана-нананананана-на-нанана-нананана-нана-нана-нана
на-нанана-нанана-нананананана-на-нанана-нананана-нана-нана-нана. . .
на-нанана-нанана-нананананана-на-нанана-нананана-нана-нана-нана
на-нанана-нанана-нананананана-на-нанана-нананана-нана-нана-нана.
9. Good-bye
I am light in myself
I am darkness in myself
I am summer in myself
I am winter in myself
I live on the stars
Where the sky ends
And up from there
I wisper: 'good-bye"
Good-good-good-good-good-good-bye-bye-bye...
I walk on the stars
Of the Milky Way
I can leave the world
Or I can save it
I live on the stars
Where the sky ends
And up from there
I'll wisper: "good-bye"
Good-good-good-good-good-good-bye-bye-bye...