雫 - yama/indigo la End (インディゴ ラ エンド)
词:yama
曲:yama
编曲:indigo la End
鉛のような頭を重力に任せて
遵循重力垂下如灌铅般沉重的头
しおれた花のように座っていた
如同那枯萎凋零的花朵般瘫坐在地
嫌な顔せず僕を抱き寄せた
你并未显露不耐 将我拥入怀中
あなたの動悸がわずかに反響した
我甚至可以听到你心中那微弱的跃动
まだこの音を聴いていたい
多希望能再感受一下你的心跳
そう思えた
我心中如此思忖
もういいよ いいんだよ
已经可以了 到此为止吧
そっと手を離すから
我会无声无息地松开手
そっと手を離してね
愿你也配合我悄悄放手
あなたの優しさに
你给予的那份温柔
心底生かされていたこと
曾是让我赖以生存的养分
ずっと忘れないから
只此一生都难以忘却
街頭に照らされた影が重なる
映照于街头的身影紧紧地相拥
余計な駆け引きはまるでない
似乎再不需要多余的算计周旋
時に僕を許してくれた
有时候你也会给予我纵容
近すぎるほどに
让我过分地靠近你
だからもういいよ いいんだよ
所以说已经可以了 到此为止吧
決して傷付きはしないって
“我绝对不会因此而受到伤害”
そんな強がりな孤独が
当你固执逞强的那份寂寞
垣間見えた時
被我窥得些许时
そっと髪をすいてあげた
我动作轻柔地为你梳整头发
その雫すら愛おしいこと
连你的泪珠都如此惹人怜爱
僕は初めて知ったから苦しいよ
初次有这种感受的我心中实在痛苦
拝啓 あなたへ
敬启 写给你
そっと手を離したら
待我无声无息地松开手
最後に一際 不器用な顔で笑ってね
便在临别之际对我露出笨拙的笑容吧