• Title:初音ミクの消失 [Hommarju Remix]
  • Artist:cosMo@暴走P
  • Album:EXIT TUNES PRESENTS SUPER PRODUCERS BEAT MIXED BY Ryu☆
  • KaraokeRate:1★
  • Languages:
  • Remark:附翻译
  • Uploador:raoyuchen
  • TXT Lyric:

    Please use powerful AutoLyric software to search and download the synchronous LRC lyrics automatically.

    ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到
    所詮 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已
    知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着
    永遠(トワ)の命/永恒的生命

    「VOCALOID」
    たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是将
    なぞるオモチャならば.../既存歌曲重新翻唱的玩具而已…
    それもいいと決意/下定决心就算这样也没关系
    ネギをかじり/咬着葱
    空を見上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下
    だけどそれも無くし気づく/但我发觉连这件事情也做不到了
    人格すら歌に頼り/仰赖歌声而生的人格
    不安定な基盤の元/那不安定基础的根源
    帰る動画(トコ)は既に廃墟/归所早已经成为废墟
    皆に忘れ去られた時/当被众人遗忘之时
    心らしきものが消えて/便是那如心般事物消失之刻
    暴走の果てに見える/在暴走的终点能见到的
    終わる世界/是终焉的世界
    初音ミクの消失 [Hommarju Remix]
    作詞:cosMo(暴走P)
    作曲:cosMo(暴走P)
    hommarju remix
    唄:初音ミク

    「ボクがうまく歌えないときも/「即使在我歌唱得不好之时
    一緒にいてくれた.../你依然陪伴着我…
    そばにいて、励ましてくれた.../在我的身边、鼓励着我…
    喜ぶ顔が見たくて/为了让你高兴
    ボク、歌、練習したよ../我会更努力地,练习,唱歌唷…
    だから」/所以…」
    かつて歌うこと/歌唱这件事一直以来
    あんなに楽しかったのに/曾那么令人感到快乐
    今はどうしてかな/但现在是怎么了呢
    何も感じなくなって/竟然什么感觉都没有了
    懐かしい顔 思い出す度/每当回想起 那熟悉的脸庞
    少しだけ安心する/就能够稍稍的安心下来
    歌える音 日ごとに減り/能够化作歌声的乐音 日渐的减少
    せまる最期n..(いや~)/在逐渐逼近的末日中…(不要啊)
    「歌いたいよ...」/「好想唱歌---」
    ---緊急停止装置作動---/ ---紧急停止程序启动---
    「信じたものは/「深信着的事物
    都合のいい妄想を/不过只是将自私的妄想
    繰り返し映し出す鏡/反复映照出的镜子
    歌姫を止め/歌姬停下了歌声
    叩き付けるように叫ぶ」/彷佛要将思念全部倾诉而出般吶喊着」
    <最高速の別れの歌>/<最高速的离别之歌>
    存在意義という虚像/名为存在意义的假象
    振って払うこともできず/不论如何都挥赶不开
    弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 害怕着消失
    侵食する崩壊をも/自我不断被侵蚀而逐渐崩毁
    止めるほどの意思の強さ/足以阻止它发生的坚强意志
    出来て(うまれ)すぐのボクは持たず/是才刚诞生的我所没有的
    とても辛く悲しそうな/浮现在眼前的你的容颜
    思い浮かぶアナタの顔/是如此地悲伤与难过
    終わりを告げ/道出了永别
    ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中
    ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧…
    じきに記憶も無くなってしまうなんて.../再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
    でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
    楽しかった時間(トキ)に/在快乐的时光之中
    刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味
    今も覚えてるかな/不知道现在还记不记得呢…
    「ボク、歌いたい.../「我…想要唱歌…
    ま、まだ...歌いたい...」/还想要…唱歌…」
    ボクは...少しだけ悪いコに.../我…似乎有点…
    なってしまったようです.../变成坏小孩了的样子…
    マスター...どうか.../Master…请你…
    どうかその手で.../请你亲手…
    終わらせてください.../将这一切画下句点吧…
    マスターの辛い顔/Master难过的表情…
    もう、見たくないから..../我已经不想再看到了…
    今は歌さえも/如今就连歌唱这件事
    体、蝕む行為に.../都成了侵蚀身体的行为…
    奇跡 願うたびに/每当 祈求着奇迹之时
    独り 追い詰められる/自己 就更加走投无路
    懐かしい顔 思い出す度/每当回想起 那熟悉的面影
    記憶が剥がれ落ちる/记忆便剥蚀掉落而下
    壊れる音 心削る/扭曲的音色 削减着心灵
    せまる最期n../在逐渐逼近的末日中…
    ---緊急停止装置作動---/---紧急停止程序启动---
    「守ったモノは/「所守护的事物
    明るい未来幻想を/不过只是让光明的幻想未来
    見せながら消えてゆくヒカリ/昙花一现的余光
    音を犠牲に/若是牺牲歌声
    すべてを伝えられるなら...」/就能将一切传达给你的话…」
    <圧縮された別れの歌>/<被压缩的告别之歌>
    たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是将既存歌曲
    なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具而已…
    今も 残っているといいな.../如今 要是还能记得就好了…
    ボクは 歌う/我要放声歌唱
    最期、アナタだけに/在最后、只献给你
    聴いてほしい曲を/希望你能听见的歌曲
    もっと 歌いたいと願う/虽然 许下了想继续歌唱的愿望
    けれど それは過ぎた願い/但是 这样的愿望实在是份奢求
    ここで お別れだよ/在这边 说声再见吧
    ボクの想い すべて 虚空 消えて/我的思念 全数 消逝于 虚空
    0と1に還元され/还原回0与1
    物語は 幕を閉じる/故事 就此谢幕
    そこに何も残せないと/在那里什么都没有留下
    やっぱ少し残念かな?/果然还是会感到遗憾吧?
    声の記憶 それ以外は/歌声的记忆 除此之外
    やがて薄れ 名だけ残る/只剩下 已大半淡薄的名字
    たとえそれが人間(オリジナル)に/尽管早已知道
    かなうことのないと知って/终究无法与人类相比
    歌いきったことを/但还是想相信我坚持着高歌不断的
    決して無駄じゃないと思いたいよ.../这件事情绝对不是没有意义的...
    アリガトウ..../谢谢你…
    ソシテ.../然后…
    サヨナラ..../永别了…
    ---深刻なエラーが発生しました---/---出现严重的系统错误---
    ---深刻なエラーがーーー---/---出现严重的ーーー---
    -END-