• Title:Mommy
  • Artist:禹元材 (우원재)
  • Album:comma
  • KaraokeRate:1★
  • Languages:ko||zh-Hans
  • Remark:
  • Uploador:
  • TXT Lyric:

    Please use powerful AutoLyric software to search and download the synchronous LRC lyrics automatically.

    Mommy - 우원재 (Woo)
    词:우원재
    曲:우원재/KHYO/곽승언
    너무 늦은 밤에 울려대 내 폰이
    深夜手机响起
    Iphone sleep mode 우리 단둘이
    手机调成睡眠模式 只有你我两人
    토퍼가 널 안아 침대는 dirty
    穿着大码睡衣 床上乱糟糟
    내 옆엔 여자가 sleep 코골이
    睡在我身边的女人在打呼噜
    좀 있으면 가야 돼 오늘은 여기
    不久之后就得离开 今天就到此为止
    까지 우리 사이만 생각하면 머리
    只要一思考我们的关系就头痛欲裂
    가 아파 난 항상 난 바빠 난
    我始终忙得不可开交
    내 옆에 잠든 이 여자 이름은 어머니
    睡在我身旁的这个女人 名字叫做母亲
    마음이 여린
    这个心地善良的女人
    이 여잔 30년 동안 카센터에 버린
    将她30年的人生都献给了汽车修理厂
    세월을 돈이랑 바꿨지 벌인
    用时间换来了金钱
    나쁘지 않지만 마음은 거지
    收入不错 但内心贫瘠
    이마엔 주름살 처진 입꼬리
    额头上满是皱纹 嘴角向下
    Hol up wait 아직 그녀의 꿈은 어린
    等一下 她的梦想是建一个小图书馆
    도서관 만들기 책이 중독인
    她沉迷在书籍的世界
    그 사람 아들은 됐지 글쟁이
    那个人的儿子 成为了一个搞文字的人
    기억력 나빠져 까먹어버린
    记忆力逐渐下降 20年前的密码
    20년 동안 같던 password
    早已忘得一干二净
    냄비 올린 걸 걍 두고 자버린
    把锅放上去 结果却睡着了
    우리 집 죄다 타버릴 뻔
    我们家差点被烧光了
    어릴 적 그렇게 옷을 잘 입었었다며
    你妈妈年轻的时候真的很会穿衣服
    작은 이모가 말해줬어
    这是我的小姨告诉我的
    어릴 때 나를 보고 이런 말 했다며
    小的时候妈妈对我说
    넌 특별해 엄마가 맞았어
    你很特别 很高兴妈妈选择了生下你
    Mommy
    Appreciate it
    My mommy
    아직 나는 막내 막둥이
    我如今还是家里的小儿子
    누나 두 명은 내 전부
    两个姐姐就是我的一切
    무엇과도 못 바꾸지
    没有任何东西可以代替
    엄마는 장녀 여동생이 둘인
    妈妈是长女 有两个妹妹
    어린 가장 동생들 학비를 책임
    小家长为了给妹妹们赚学费
    대학교를 포기하고 20대를
    放弃了上大学的机会
    제본집에서 알바 돈벌이
    将自己的20代奉献给了装订工厂
    그러다 아빠를 만났고
    也因此遇到了爸爸
    날 닮은 아빠는 꿈이 참 많았어
    爸爸跟我一样 有许多的梦想
    그 등 뒤엔 엄마가 음
    妈妈始终在背后支持他
    밤엔 사채업자가 음
    晚上放高利贷的人
    그러다 태어난 아가
    就这样 他们有了自己的孩子
    세 명은 힘들어 자식 농사가
    养育三个孩子不容易
    아들아 인생이 뭘까란 차 안의
    儿子 人生的意义究竟是什么
    질문에 말문이 막힌 열하나
    爸爸在车里问道 但我回答不上来
    겨우 더하기를 배울 때
    好不容易 当我学了加法时
    마음을 비우는 법을 가르친
    我的至亲 我的妈妈
    내 배꼽의 주인은 마마
    教会了我要学会心无杂念
    생각의 꽃이 저물면 열매를 맺는대
    善于思考 方能成功
    나 힘들 때마다
    每当我累的时候
    엄마란 선생님과 전화 통화
    就会给我的”妈妈老师“打电话
    두 시간은 여태 내가 써온 가사
    我花了两个小时写的歌词
    모든 게 의미 없기에 값지고
    正是因为没有意义 所以才弥足珍贵
    아름다운 거라는
    才如此美好
    말은 아직도
    这句话
    반의 반의 반의 반도
    我始终一知半解
    이핼 못했지만 아마
    无法理解透彻
    맞을걸
    但我相信它是对的